
唾面自干的文言文原文及译文如下:
原文
娄师德①深沉有度量,其弟除②代州刺史,将行,师德曰:“吾辅位宰相,汝复为州牧③,荣宠过盛,人所嫉也,将何求以自免?”弟长跪④曰:“自今虽有人唾某面⑤,某拭之而已。庶⑥不为兄忧。”师德愀(qiǎo)然⑦曰:“此所以为吾忧也。人唾汝面,怒汝也,汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。不拭自干,当笑而受之。”
注释
- 娄师德(630~699):字宗仁,郑州原武人。进士出身,武后时,官至同凤阁鸾台平章事,掌理朝政,多次主持屯田积谷等事。
- 除:任命。
- 州牧:刺史的别称。东汉末期,州的长官叫州牧。
- 长跪:直身而跪,表示恭敬、庄重的姿态。
- 唾某面:把唾沫吐到我脸面上。某,自称之词,指代“我”。
- 庶:副词,表示揣测或希望或可能。
- 愀(qiǎo)然:面色严峻的样子。
译文
娄师德性格稳重,很有度量。他的弟弟任代州刺史,即将上任,娄师德对他说:“我位至宰相,你又任州官,受皇帝的宠幸太多了。这正是别人所妒嫉的,你打算怎样避免祸患呢?”娄师德的弟弟跪在地下说:“从今以后,即使有人朝我的脸上吐唾沫,我自己擦去算了,决不让你担忧。”娄师德面色严峻地说:“这正是我所担忧的。人家向你吐唾沫,是恨你,如果你将唾沫擦去,正违反了吐唾沫的人的意愿,只会加重他对你的愤怒。应该不擦去唾沫,让它自己干,应当笑着接受它。”
典故出处
唾面自干的故事出自《忍经》,同时《新唐书·娄师德传》、《隋唐嘉话》、《资治通鉴》中也有此故事记载。故事中的主角娄师德是武则天时的宰相,他以仁厚宽恕、恭勤不怠闻名于世。
成语解释
唾面自干,指别人往自己脸上吐唾沫,不擦掉而让它自干。形容受了污辱之后,极度容忍,不加反抗。近义词有“犯而不校、委曲求全、逆来顺受、虚己以听”,反义词有“针锋相对、反唇相稽、以眼还眼、以牙还牙”。
