
在英文中,“心灵上”和“身体上”可以分别翻译为:
- “心灵上”:mentally 或 psychologically。这两个词都可以用来描述与心理、精神或情感状态有关的事物。例如,“I'm feeling very stressed mentally/psychologically.”(我在心理上感到非常紧张。)
- “身体上”:physically。这个词用来描述与身体、肉体或生理状态有关的事物。例如,“I'm feeling very tired physically.”(我在身体上感到非常疲倦。)
所以,当你想要表达某事物对心灵和身体的影响时,可以说:“It affects me both mentally/psychologically and physically.”(它在心理上和身体上都影响了我。)
