琵琶行原文翻译一句一译

琵琶行原文翻译一句一译

以下是《琵琶行》原文及一句一译的内容:

原文: 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

翻译: 夜晚我在浔阳江边送别客人,枫树、芦荻被秋风吹得飒飒作响。 我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。 酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。 忽然听见江面传来琵琶声音,我忘了回归客人也不想动身。

(以下为部分后续内容的一句一译)

原文: 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

翻译: 我寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶声停下来了她想说却迟迟未说。 把船靠近了邀请她出来相见,加添酒水、重新拨亮炉火再次摆起酒宴。 千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。 她转动琴轴拨动琴弦试弹了两三声,尚未成曲调那形态就非常有情。

请注意,《琵琶行》全诗较长,这里只提供了开头和部分后续内容的翻译。如需全文翻译,请查阅相关文献或在线资源。