
“但愿人长久”出自宋代文学家苏轼的《水调歌头·明月几时有》(也有说法认为是《水调歌头·丙辰中秋》),以下是该词的原文及注解:
原文
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
注解
- 丙辰:指宋神宗熙宁九年(1076)。
- 达旦:至早晨;到天亮。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 把酒:端起酒杯。把,执、持。
- 天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代宫殿前两边的高楼。
- 归去:回到天上去。这里指回到月宫里去。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
- 不胜:经受不住。胜,承担、承受。
- 弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄,赏玩。
- 何似:哪里比得上。
- 转朱阁,低绮户,照无眠:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁,朱红的华丽楼阁。绮户,雕花的窗户。
- 不应有恨:指月儿不应对人们有什么怨恨。
- 何事长向别时圆:(月儿)为什么偏偏在人们分离时圆呢?何事,为什么。
- 但愿:只希望。
- 千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。婵娟,本意指妇女姿态美好的样子,这里指月亮。
赏析
“但愿人长久,千里共婵娟”表达了诗人对亲人的思念和美好祝愿,也表现了诗人旷达的态度和乐观的精神。这首词以月起兴,以月之由“缺”而“圆”为线索,上阕写明月高照、怀念弟的忧思,下阕抒发对亲人的怀念之情,笔致纵横驰骋,跌宕有致。全词以咏月为中心,展现了游仙“归去”与直舞“人间”、离欲与入世的矛盾和困惑,以及旷达的情怀和乐观的情致,意境豪放而阔大,情怀乐观而旷达,对明月的向往之情,对人间的眷恋之意,以及那浪漫的色彩,潇洒的风格和行云流水一般的语言,至今还能给人们以健康的美学享受。
如需更多关于《水调歌头》的赏析,可以查阅相关古诗词鉴赏辞典或咨询文学领域专业人士。
